図書
書影

翻訳できない世界のことば

図書を表すアイコン
表紙は所蔵館によって異なることがあります ヘルプページへのリンク

翻訳できない世界のことば = An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World

国立国会図書館請求記号
KE88-L4
国立国会図書館書誌ID
027212508
資料種別
図書
著者
エラ・フランシス・サンダース 著/イラストほか
出版者
創元社
出版年
2016.4
資料形態
ページ数・大きさ等
111p ; 17×20cm
NDC
801.4
すべて見る

資料に関する注記

一般注記:

原タイトル: LOST IN TRANSLATION

資料詳細

要約等:

インドネシア語「JAYUS」(笑うしかないくらい笑えないひどいジョーク)など、他の言語に訳すと一言では言い表せない「翻訳できないことば」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介する。(提供元: サピエ図書館資料検索)

著者紹介:

エラ・フランシス・サンダース エラ・フランシス・サンダースは20代の著者、イラストレーター。さまざまな国に住んだことがあり、一番最近ではモロッコ、イギリス、スイスなど。フリーでスタイリッシュなイラストレーションの仕事をしながら、本を作りたいと思っている。質問も受け付け中。ホームページ ellafra...

書店で探す

障害者向け資料で読む

目次

  • 002 はじめに

  • 004 目次

  • 006 PALEGG ポーレッグ/ノルウェー語

  • 008 COMMUOVERE コンムオーベレ/イタリア語

  • 010 MANGATA モーンガータ/スウェーデン語

全国の図書館の所蔵

国立国会図書館以外の全国の図書館の所蔵状況を表示します。

所蔵のある図書館から取寄せることが可能かなど、資料の利用方法は、ご自身が利用されるお近くの図書館へご相談ください

北日本

書店で探す

出版書誌データベース Books から購入できる書店を探す

『Books』は各出版社から提供された情報による出版業界のデータベースです。 現在入手可能な紙の本と電子書籍を検索することができます。

書誌情報

この資料の詳細や典拠(同じ主題の資料を指すキーワード、著者名)等を確認できます。

記録メディア デジタル

資料種別
図書
ISBN
978-4-422-70104-2
タイトルよみ
ホンヤク デキナイ セカイ ノ コトバ
著者・編者
エラ・フランシス・サンダース 著/イラスト
前田まゆみ 訳
出版事項
出版年月日等
2016.4
出版年(W3CDTF)
2016
数量
111p